logo

4 způsoby, jak říct „Miluji tě“ v japonštině

feature_roses_i_love_you

Pocit romantiky? Pak jste možná připraveni říct tato tři malá slova. Ale pokud chodíte s Japoncem, vyjádřit svou lásku v japonštině může být pěkně komplikované. Realita je taková neexistuje jednoduchý způsob, jak říci „miluji tě“ v japonštině, stejně jako v angličtině. Jaké jsou tedy vaše možnosti?

V tomto článku vysvětlíme, proč slovní vyjádření lásky není v japonské společnosti příliš běžné. Poté představíme čtyři způsoby, jak můžete japonsky říci „Miluji tě“ a dát vám čtyři klíčové tipy za náležité vyjádření vaší lásky v japonštině.

Řekněte „Miluji tě“ v japonštině: Kulturní pozadí

Než představíme různé způsoby, jak v japonštině říci „miluji tě“, je důležité porozumět kulturnímu pozadí, pokud jde o vyjádření lásky v japonštině.

V pravdě, není zdaleka tak běžné říkat „miluji tě“ v japonštině jak je tomu v angličtině a na Západě šířeji. Anglická věta 'I love you' je omílána mnohem častěji a mnohem nenuceněji než ekvivalentní japonská fráze (pokud můžete říci, že skutečně existuje!). Například v angličtině je naprosto normální říct svému partnerovi, že ho milujete každý den, nebo ukončit telefonní hovor rychlým, ale srdečným „love ya“ – ale v japonštině se to dělá jen zřídka.

Obecně, Japonština – a potažmo japonská kultura – je mnohem jemnější a nepřímější než anglická a západní kultura. Jinými slovy, Japonci mají tendenci dodržovat pravidlo „ukaž, neříkej“, pokud jde o vyjádření lásky.

V Japonsku je mnohem běžnější, že páry, rodiny a přátelé projevují svou lásku k sobě navzájem činy, než aby ji verbálně potvrzovali. Tento zvyk platí zejména pro japonské muže, kteří mají častěji tendenci vyhýbat se extrémně přímým projevům lásky .

Spekuluje se také o tom, že někteří (možná většina) Japonců se domnívá, že přílišné používání fráze „Miluji tě“ ji zbaví smyslu, a proto je mnohem důležitější svou lásku projevit, než ji přímo vyjádřit.

úniková postava java

Konečně, mnoho lidí věří, že koncept lásky (zejména jíst 愛) v japonštině je prostě příliš abstraktní aby to běžní lidé mohli pochopit. V tomto smyslu, láska je skoro jako poetický ideál místo skutečného pocitu, který člověk může zažít.

Přesto Japonci dělat občas řekněte „miluji tě“ v japonštině, takže je možné přímo vyjádřit svou lásku v japonštině, i když je to mnohem méně obvyklé.

4 jedinečné způsoby, jak vyjádřit svou lásku v japonštině

V této části se podíváme na čtyři různé způsoby, jak můžete v japonštině říci „miluji tě“.

body_ai_love_japanese

#1: Ai shiteru Aishiteru = Miluji tě (hluboce)

Slovo ai šiteru 愛してる je v podstatě výchozí fráze pro „Miluji tě“ v japonštině. Je to také ten, který významově se pravděpodobně nejvíce blíží anglickému výrazu „Miluji tě“. Postava 愛 jíst doslovně se překládá jako „láska“, typicky s konotací romantické lásky.

Ze všech způsobů, jak můžete vyjádřit svou lásku v japonštině, ai šiteru je zdaleka nejtěžší a nejhlubší způsob, jak toho dosáhnout. Vlastně bych to slovo dokonce přeložil blíže k něčemu podobnému „Hluboce tě miluji“ nebo „Hluboce tě miluji.“ Tak expresivní je toto jedno slovo!

náhodně ne v Javě

Kvůli svým srdečným konotacím – a protože japonská kultura diktuje, že láska by se měla vyjadřovat spíše činy a gesty než verbálně slovy – ai šiteru se málokdy říká nahlas.

Obvykle se toto slovo používá pouze mezi vážnými celoživotními milenci nebo při prvním vyznávání lásky k někomu. I v těchto případech si však budete chtít dávat pozor, abyste toto slovo nepoužili nadměrně. Opravdu není neobvyklé, že manželské páry nikdy neřeknou: ai šiteru, “ po celé jejich manželství!

Navzdory jeho závažným důsledkům často uvidíte ai šiteru používá se v médiích, jako jsou televizní dramata a popové písně, pro dramatický efekt.

Výslovnost

Ai šiteru se vyslovuje AYE-shee-teh-roo.

Všimněte si, že druhá slabika (shee) je mnohem kratší, než vypadá, a zní mnohem spíše jako rychlý zvuk 'sh'. To znamená, že celé slovo zní spíše jako tři slabiky.

Kromě toho nevyslovujte zvuk „roo“ jako anglické „r“. Japonský zvuk „r“ je spíše mix anglických zvuků „d“, „r“ a „l“, podobný způsobu, jakým vyslovujeme hlásku 'd' ve slově 'žebřík'.

Následující video na YouTube vysvětluje, jak se vyslovuje ai šiteru :

Používání

  • Většina lidí prostě říká: Ai šiteru “, ale můžete také říci: Ai shiteru jo 愛してるよ,' což znamená něco víc ve smyslu 'Miluji tě, víš.' The konec dodává důraz a dělá to trochu ležérnější.
  • Ai šiteru je ležérní, zkrácená forma slova ai shiteiru Miluji tě (resp ai shiteimasu Miluji tě), ale žádná z těchto forem se nepoužívá často, protože jsou formálnější a znějí méně přirozeně, když vyjadřujete svou lásku v japonštině.

#2: Suki da suki da = Mám tě rád

Genderově neutrální fráze kritizovat Líbí se mi, že se používá mnohem častěji než ai šiteru . Tato fráze doslovně se překládá jako 'Mám tě rád' ale může to mít závažnější důsledky v závislosti na kontextu, osobě a způsobu, jakým se to říká. V důsledku toho je možné pro frázi tak jednoduchou jako kritizovat znamenat „miluji tě“ nebo něco bližšího anglickému výrazu (i když ne tak hlubokého jako ai šiteru ).

Obecně řečeno, kritizovat (nebo formálnější varianta suki desu Líbí se mi to) je zvykl si se někomu přiznat, že se ti líbí (a chceš s ním chodit). Například, pokud máte přítele, se kterým byste opravdu rádi chodili, můžete říct: Suki da yo ,“, aby věděli, že o ně máte zájem (vysvětluji použití zde podrobně níže).

Kvůli romantickým konotacím říkat: Odmítli to ,' někomu, tohle bys neměl říkat čistě platonickému příteli nebo známému, protože by to mohlo znamenat, že byste rádi svůj vztah posunuli na další úroveň. Kdybys však řekl:' Odmítli to “ pro vašeho romantického partnera by to mohlo být velmi dobře přeloženo jako „Miluji tě“, přestože to doslova znamená „Mám tě rád“, zvláště pokud je to použito vážněji a upřímně.

Nakonec je to na dvou lidech, v jaké situaci kritizovat říká se, že interpretuje jeho význam.

Výslovnost

Odmítli to se vyslovuje podobně jako to vypadá: soo-KEE-dah. Všimněte si však, že zvuk „u“ po počátečním „s“ je velmi, velmi jemnýnatolik, že často úplně odpadá, čímž vzniká slovo zní spíše jako anglické slovo 'ski' s 'dah' na konci.

Používání

  • Jak bylo uvedeno výše, existuje několik variant kritizovat , počítaje v to suki da yo miluji tě a suki jo Líbí se mi to. První z nich je více mužský a ležérní způsob, jak vyjádřit svou lásku nebo zájem o někoho, zatímco druhý (bez „da“) je vysoce ženský výraz.
  • Můžete také použít frázi: Suki desu Líbí se mi to,“ což je prostě a formálnějším způsobem říct, že se vám někdo líbí (když je na něj namířeno).
    Je naprosto přirozené používat přídavné jméno suki (jako) popsat vaše obecné záliby (a odpory). Fnebo například můžete někomu říct: Neko ga suki ネコが好き,' což znamená: 'Mám rád kočky.' Není zde žádný náznak, že jste zamilovaní do koček nebo chcete chodit se zvířaty (což by rozhodně bylo důvodem k obavám!).

body_dating_hugging

#3: Daisuki da I love you = I Really Like You

Tento další způsob, jak říci „miluji tě“, v japonštině je velmi podobný tomu, na který jsme se podívali výše; jediným rozdílem je přidání postavy no tak 大, což znamená 'velký' nebo v tomto případě 'skutečně (jako).'Kvůli přítomnosti no tak, daisuki da je trochu silnější a přímější než kritizovat .

Vyslovením věty: Daisuki da ( ),' někomu v podstatě říkáš: 'Opravdu tě mám rád,' 'Mám tě moc rád' nebo 'Moc se mi líbí být s tebou.'

Ale, jak jsme probrali výše s přídavným jménem suki , daisuki da může také znamenat něco hlubšího než jen „líbí se“ a mohlo by to znamenat něco bližšího anglickému výrazu „Miluji tě“ v závislosti na kontextu a osobě.

xor cpp

Výslovnost

Daisuki da se vyslovuje stejně jako kritizovat výše, pouze tentokrát budete přidávat slabiku no tak před ním, což zní téměř identicky s anglickými slovy 'die' / 'dye'. Takže výslovnost je v podstatě DYE-ski-dah. Nezapomeňte klást větší důraz na počáteční slabiku no tak .

Používání

  • Jako kritizovat , existují některé varianty daisuki da: daisuki da yo miluji tě a daisuki jo Miluji to. První je mužnější a ležérnější způsob, jak říci, že někoho (opravdu) máte rádi a/nebo milujete, zatímco druhý (bez „da“) je více ženský.
  • Fráze daisuki da nebo daisuki je neomezuje se na romantické zájmy nebo lidi a lze je použít k vyjádření vaší vášně pro věci, jako je jídlo, předměty, zvířata, aktivity, sport atd. Můžete například říci: Ryokōdaisuki Miluji cestování, což znamená „Opravdu rád cestuji“ nebo „Miluji cestování“.

#4: Suki yanen I Like Ya

Tento poslední způsob, jak můžete říci: 'Mám tě rád/miluji tě' v japonštině zní zábavné a slangové. Fráze suki yanen I like ya!, což se překládá zhruba jako 'I like ya!' je z Kansai, nebo Osakan, dialekt v japonštině, který je známý tím, že je bublavý, přímý a trochu praštěný.

Stejně jako fráze kritizovat a daisuki da jak jsme vysvětlili výše, měli byste pouze říci: Suki Yanen ,“ někomu, o koho se romanticky zajímáte nebo chcete randit; tato fráze je však jistě méně závažná a proto umožňuje mnohem lehkovážnější způsob, jak vyjádřit své city k někomu.

Výslovnost

Výslovnost suki yanen je do značné míry, jak to vypadá, kromě s suki část znějící spíše jako anglické 'ski' (jak je vysvětleno výše). Yanen se vyslovuje yah-nen.

Používání

  • Pokud osoba, o kterou máte zájem, pochází z Ósaky nebo obecně z oblasti Kansai, je bezpečné použít frázi suki yanen , zvláště pokud byste raději vyjádřili své pocity v méně závažným způsobem.
  • Suki Yanen je také značka oblíbeného ramen v Japonsku, takže mějte na paměti, že pokud někdo používá tuto frázi, může mluvit o typu nudlenevyznávají ti lásku!

tělo_ruce_srdce

4 základní tipy, jak říct „Miluji tě“ v japonštině

Nyní, když jsme si prošli čtyři hlavní způsoby, jak můžete v japonštině říci „miluji tě“, je čas dát vám několik klíčových tipů, jak přirozeně vyjádřit svou lásku v tomto úžasném jazyce.

#1: Když máte pochybnosti, použijte Odmítli to

Přestože ai šiteru je pravděpodobně slovo, které je nejvíce podobné anglické frázi „Miluji tě“, je zřídka, pokud vůbec, někomu řečeno v japonštině a nepoužívá se příležitostně, každý den.

To je důvod, proč obecně, pokud chcete vyjádřit svou lásku nebo romantický zájem o někoho, nejlepší je jít s oběma kritizovat nebo daisuki da , protože tyto fráze se používají mnohem častěji a zahrnují řadu emocí, od malé zamilovanosti až po velkou, vášnivou lásku k někomu.

neuspořádané procházení binárního stromu

Takže pokud jste někdy na pochybách, použijte variantu kritizovat a používat ai šiteru málo nebo vůbec.

#2: Chyba na příležitostné

Japonština se od angličtiny liší tím, že má několik úrovní formálnosti, které můžete použít v závislosti na situaci, mluvčím a posluchači.

Když řeknete „miluji tě“ v japonštině, pravděpodobně to řeknete někomu, koho dobře znáte, takže má smysl zůstat u ležérních tvarů výše uvedených slov (všechna slova jsou již napsána v neformální formě).

Obecně budete chtít vyhnout se používání sloves v jejich vlastníků formulář. Je mnohem přirozenější říkat:' Ai šiteru ,, než je říci, ' Ai shiteimasu “ nebo trochu formálnější verze „Miluji tě“. Tento formulář byste mohli použít pouze tehdy, když někoho žádáte o ruku.

#3: Nedělejte si starosti se zájmeny

Pokud s japonštinou začínáte, mohou vás zmást výše uvedené fráze, které neobsahují žádné předměty, předměty ani zájmena. Důvodem je to předměty a často předměty jsou obvykle implikovány v japonském jazyce. Výsledkem je, že obvykle nemusíte specifikovat, koho milujete. Dokud se na osobu díváte a říkáte frázi přímo, vaše záměry budou jasné.

I když Google Translate doslovně přeloží anglickou frázi „Miluji tě“ jako „ Watashi wa anata o ai shiteimasu Miluji tě,' watashi znamená „já“ a dostávat znamená 'ty' toto je velmi strnulý a nepřehledný způsob, jak vyjádřit svou lásku v japonštině.

Když na to přijde, zaměřte se pouze na slovesa/přídavná jména, protože na nich záleží nejvíce!

#4: Naučte se přijmout ticho

Jako poslední tip si pamatujte, že v japonské kultuřekonkrétně pokud jde o vyjádření pocitů lásky v japonštině ticho není vždy špatné. Často je to přirozenější než říkat: 'Miluji tě.'

Pokud jste stydlivý typ a nelíbí se vám myšlenka vyjadřovat svou lásku tak přímo, můžete být úspěšnější v projevování svých emocí prostřednictvím charitativních, romantických a promyšlených akcí. Je to docela „japonský“ způsob vyjádření lásky, takže to rozhodně není nic neobvyklého.

Podobně, když svému japonskému partnerovi řeknete, že ho milujete, a on neodpoví vůbec nebo jednoduše řekne: „Děkuji,“ neberte si nedostatek „také tě miluji“ osobně. Ticho nutně neznamená, že vás nemilujíjen to, že říct 'miluji tě', pro ně ve skutečnosti nemusí být nejpřirozenější.

Co bude dál?

Hledáte jiné způsoby, jak vyjádřit svou lásku? Podívejte se na naši kompilaci španělských milostných citátů a učte se jak napsat svou vlastní romantickou sonetovou báseň .

Máte další otázky o japonštině? Naučte se říkat: 'Dobré ráno!' v japonštině a devět dalších základních pozdravů .

Chcete se také naučit italsky? Podívejte se, jak říct nejvíc společné italské pozdravy s naším průvodcem!